DSC-HX400V - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-HX400V SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su DSC-HX400V SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-HX400V - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-HX400V del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DSC-HX400V SONY
Ulteriori informazioni sulla fotocamera ("Guida")

"Guida" è un manuale online. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerous funzioni della fotocamera.
① Accedere alla pagina di assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selezionare la propria nazione o regione.
③ Cercare il nome del modello della propria fotocamera all'interno della pagina per l'assistenza.
- Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
Visualizzazione della guida
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.

Fn (Funzione)

? (Guida nella fotocam.)
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Funzione) e i valori di impostazione.
① Premere il tastingo il tasting Fn (Funzione).
② Selezionare la是你 desiderata, quando premere il tasting? (Guida nella fotocam.).
Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato.
① Premere l tasto ? (Guida nella fotocam.) nel modo di ripresa.
② Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quando premere ● sul tasto di controllo.
Si visualizza il consiglio per la ripresa.
- É possible far scorrere lo schermo usando ▲/▼ e cancellare i consiglio per la ripresa usando «/».
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIDRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improperio, è possible che il blocco batteria esploda, causi incendi o provovi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzato pileagliioni di litio danneggiato o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo escludamente con un blocco batteria dello tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usage la presa a muro vicina quando si usa l'alimentatore CA. Scollegare immediamente l'alimentatore CA alla presa a muro se si verifies在哪里尔的malfinzamento durante I'uso dell'apparechio.
Attenzione per i clienti in Europa
I Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produktore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
CE
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo appeareccchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disponazioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
I Nota
Se l'eletricità statica o interferenze elettromagnetiche Causeano l'interrup tion del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quandi ricollegare il cavo di comunità (USB e casi via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il Campo elettromagnetico alle frequenze specifiche cui influenzare l'imagine e il suono di但这a unità.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) ESAuste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea e negli altri Paesi europei consystema di raccolta differenziate)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che dati prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiutera a preservesle risorse naturale.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria inelli incorpORA, la stessa dovr è essere sostuita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria si trattata correttamente, si prega di conseigner e prodotti a fine vita ad un idoneo medio di raccolta per il riciclo di appearecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di conseigner le batterie ad un idoneo medio di raccolta per il riciclo delle batterie eauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di quetti prodotti o batterie, si prega di contattare il vosto Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
- Fotocamera (1)
Pacco Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
Cavo USB micro (1) - Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1)
- Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
- Tracolla (1)
- Copriobiettivo (1)
Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera) - Istruzioni per l'uso (il presente manuale) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Identificazione delle parti

1 Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione)
Per la visione: Tasto (Invia a Smartphone)
2 Tasto CUSTOM
(Personalizzato)
- É possible assegnare una funzione desiderata al tasting CUSTOM.
3 Pulsante di scatto
4 Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva
(Indice)/leva (Zoom di riproduzione)
Spia dell'autoscatto/Illuminatore
AF
6 Obiettivo
7 Flash
Premere il tasto (Flash a scomparsa) per usare il flash. Il flash non fuorisesce automaticamente.
- Quando non si usa il flash, rispingerlo nel corpo della fotocamera.
Tasto (flash a scomparsa)
Gancio per trabolla
10 Interruptatore dello zoom/di messa a fuoco
11 Anello manuale
- Quando l'interruttore dello zoom/ di messa a fuoco è impostato su AF/ZOOM, girare l'anello manuale per eseguire la funzione dello zoom.
- Quando l'interruttore dello zoom/ di messa a fuoco è impostato su MF o DMF, girare l'anello manuale per regolare la messa a fuoco.

1 Ricevitore GPS (incorporato, solo DSC-HX400V)
2 Microfono stereo
3 Sensore per l'occhio
4 Mirino
- Quando si guarda nel mirino, il modo del mirino e attivato e quando si allontana il viso dal mirino, il modo di visualizzazione ritorna al modo dello schermo.
Taste MOVIE (Filmato)
6 Tasto (Riproduzione)
Tastodicontrollo
8 Tasto FINDER/MONITOR
- Questo tasting Cambia se visualizzate l'imagine sullo schermo o nel mirino.
9 Tasto ON/OFF (Alimentazione) e spia di alimentazione/carica
10 Manopola del modo
(i) (Auto. intelligente)/
i ^+ (Autom. superiore)/
P (Programmata auto.)/
A (Priorità diaframma)/
S (Priorità tempi)/
M (Esposiz. manuale)/
1/2 (Richiamo memoria)/
(Filmato)/i (i-Panorama in mov.)/SCN (Selezione scenca)
11 Manopola di controllo
12 Sensore Wi-Fi (incorporato)
13 N (Contrassegno N)
- Accostare il contrassegno quando si collega la fotocamera a uno Smartphone dotato della funzione NFC.
- NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della Tecnologia di communicatesione wireless a corto raggio.
Tastof? (Guida nella fotocam.)/ (Cancellazione)
15 Tasto MENU

1 Slitta multi interfaccia*
Manopola di regolazione diottrica
Regolare la manopola di regolazione diotttrica sulla propria vista finché il display appeare nitidamente nel mirino.
- Quando si regola il livello della diottria, punctare la fotocamera verso un'area luminosa per rendere più facile la regolazione del livello della diottria.
3 Terminale USB multiplo/Micro*
- Supporta il dispositoso compatible con micro USB.
4 Coperchio del connettore
Presa micro HDMI
6 Altoparlante
7 Schermo LCD

Coperchio della batteria/della schedadi memoria
Slot di inserimento della batteria
3 Leva di espulsione della batteria
4 Spia di accesso
Slot della scheda di memoria
Foro per attacco del treppiede
-
Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5mm . Altrimenti non è possible fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
-
Per i dettagli sugli accessori compatibili per la slitta multi interfaccia e il terminale USB multiplo/Micro, consultare il sito web Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. èanche possibile usare gli accessori che sono compatibili con la slitta portaccessori. Le operazioni con gli accessori di altri produttori non sono garantite.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
IT

Leva di espulsione della batteria

1 Apriere lo sportellino.
2 Inserire il pacco batteria.
- Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, insertire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l'insertimento.
- Se si chuiude il coperchio con la batteria insertita in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Caricamento del pacco batteria
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada

Per i clienti in nazioni/regioni diverse dagli StatiUniti e dal Canada
Spia di alimentazione/Carica
Acceso: In carica
Spento: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura.
1 Collegare la fotocamera all'alimentatore CA (in dotazione), utilizzato il cavo USB micro (in dotazione).
2 Collegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
- Spagnere la fotocamera durante la carica della batteria.
- É possible caricare il pacco batteriaanche quando è parzialmente carico.
- Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
Note
- Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l'alimentatore CA è collegato alla presa a muro,cisione che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperature è al di fuori del Campo consigliato. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati,la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10^ e 30^
- Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la categoria dei terminali della batteria è sporca. In quello caso, togliere delicatamente la polvere usingo un panno morbido o un cotton fioc per pulire la categoria dei terminali della batteria.
- Collegare l'alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l'uso dell'alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dalla fonte di alimentazione.
- Al terme della carica, scollegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
- Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l'alimentatore CA (in dotazione) dimarca Sony autentici.
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 230 minuti usando l'alimentatore CA (in dotazione).
Note
- Il tempo di carica indicate sopra è valido quando si carica un pacco batteria completenesscario ad una temperature di 25^ . La carica più richiedere più tempo secondo le condizioni d'uso e delle circostanze.
Carica mediante il collegamento a un computer
Il paccò batteria più essere caricato collegando la fotocamera a un computer using an ovo USB micro.

Ad una presa USB
- Se si collega la fotocamera a un computer quando è accesa, la batteria non viene caricata, ma la fotocamera sarebbe alimentata dal computer, che consente di importare le immagini su un computer sulla preoccuparsi della batteria che si esaurisce.
Note
-
Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica atraverso un computer:
-
Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
- Non accendere/spagnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere alla modalità di suspensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Cio potrebse causare il malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spagnere o riavviare il computer o di riattivarlo alla modalità di suspensione, scollegare la fotocamera e il computer.
-
Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato dall'utente o un computer modificato.
-
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riproduire
| Durata della batteria | Numero di immagini | ||
| Ripresa (Fermi imagine) | Schemo | Circa 150 min. | Circa 300 immagini |
| Mirino | Circa 190 min. | Circa 380 immagini | |
| Ripresa tipica dei filmati | Schemo | Circa 50 min. | — |
| Mirino | Circa 55 min. | — | |
| Ripresa continua dei filmati | Schemo | Circa 85 min. | — |
| Mirino | Circa 95 min. | — | |
| Visione (fermi imagine) | Circa 250 min. | Circa 5000 immagini | |
Note
- Il numero di immagini indicate soprà è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d'uso.
-
Il numero di immagini che è possible registrar è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
Usando un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente).
- Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25^ .
- [GPS attivato/disatt. ] è impostato su Disattiv.
-
[Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
-
Il numero per "Ripresa (fermi immagine)" è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
DISP è impostato su [Visual. tutte info].
-
Si riprende una volta agli 30 secondi.
-
Lo zoomieneambiatoalternativamentetrale estremitaWeT.
-
Il flash viene usato una volta agli due.
-La fotocamera viene accesa e spenta una volta agli dieci.
-
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
[Impost.registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
-Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull'avvio/arresto della ripresa, sulla Zumata, sull'accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
- Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poiiene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la Zumata, non sono operative.
Alimentazione
É possible usare l'alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separamente) o AC-UD11 (in vendita separamente) per la ripresa e la riproduzione per fornire l'alimentazione quando si riprendono o si riproducono le immagini.
Note
- Se si riprendono o si riproducono le immagini quando la fotocamera è collegata all'alimentatore CA in dotazione, l'alimentazione non viene fornitatramite l'alimentatore CA.
Inserimento di una Scheduled memoria (in vendita separamente)


Assicurarsi che l'angolo smussato sa rivolto correttamente.
IT
1 Aprière lo sportellino.
2 Inserire la schedules di memoria (in vendita separamente).
- Con l'angolo smussato rivolto come è illustrato, insere la schedà di memoria finché cigca in posizione.
3 Chiudere lo sportellino.
Schede di memoria utilizzabili
| Scheda di memoria | Per i fermi immagine | Per i filmati | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo™ | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo™ | ✓ | ✓ (Soltanto Mark2) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo™ | ✓ | ✓ | |
| B | Memory Stick Micro™ (M2) | ✓ | ✓ (Soltanto Mark2) |
| C | Scheda di memoria SD | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
| Scheda di memoria SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) | |
| Scheda di memoria SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) | |
| D | Scheda di memoria microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
| Scheda di memoria microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) | |
| Scheda di memoria microSDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
- In quello manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo:
A:Memory Stick PRO Duo
B:Memory Stick Micro
C: Scheda SD
D: Scheda di memoria microSD
Note
- Quando si usano le sched e memoria Memory Stick Micro o microSD con esta fotocamera, accertarsi di usable con l'adattatore appropriato.
Per rimuovere la Scheduled memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere ilacco batteria.
Note
- Non rimuovere mai la schedà di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagea 8) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella schedà di memoria.

Impostare:
IT
1 Premere il tasting ON/OFF (Alimentazione).
L'impostazione della data e dell'ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta.
- Ci potrebbe volere un pò di tempo prima che la fotocamera si accenda e consenta il funzionamento.
2 Controllare che [Immissione] sua selezionata sullo schermo, quindi premere ● sul tasto di controllo.
3 Selezionare un'area geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quando premere .
4 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere ●.
- Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM.
5 Controllare che [Immissione] sua selezionata, quindi premere
![SONY DSC-HX400V - Controllare che [Immissione] sua selezionata, quindi premere - 1](/content/2019/10/866/images/b885b0ba9e3496994fc226a5d1a407c34c9c7e44b4eb3106c23a64eb15f30fdc.jpg)
![SONY DSC-HX400V - Controllare che [Immissione] sua selezionata, quindi premere - 2](/content/2019/10/866/images/101f3447120764afb46b34149890bb9e7c83553e894dcb730fffe6b35f83c750.jpg)
Manopola del modo
i:Auto.intelligente
:Filmato
![SONY DSC-HX400V - Controllare che [Immissione] sua selezionata, quindi premere - 3](/content/2019/10/866/images/e4cf0fa8babc8730c7c52effc5c607c84652ad14491ec05d8869864981e3aca0.jpg)
Leva W/T (zoom)
W: zumare all'indietro
T: zumare
Ripresa di fermi imagine
1 Premere a metà il pulsante di scatto perMETTERE a fuoco.
Quando l'imagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l'indicatore ● si illumina.
2 Premere completeness il pulsante di scatto per riprendere un'immagine.
Ripresa di filmati
1 Premere il tastingo MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
- Usare la leva W/T (zoom) per cancellare il rapporto dello zoom.
2 Premere di nuovo il tasting Movie per arrestare la registrazione.
Note
-
Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
-
Quando si usa la funzione dello zoom quando si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sera registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è finalita.
- Il Campo di ripresa panoramicamica potrebbe essere ridotto, secondo il soggetti o il modo in cui viene ripreso. Percòanche quando [360°] è impostato per la ripresa panoramicama, l'imagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 grado.
- Per il tempo di ripresa continua di una registrazione del filmato, consultare "Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati" (pagea 30). Al termine della registrazione dei filmati, è possible riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperature ambiente.
IT
Visualizzazione delle immagini

1 Premere il tastingo (Riproduzione).
- Quando le immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere vengono riprodotte suQLsta fotocamera, appara la schermata di registrazione per il file dati.
Selezione dell'imagine successiva/precedente
Selectionare un'immagine premendo (successiva)/(precedente) sul tasto di controlo. Premere al centro del tasto di controlo per visualizzate i filmati.
Cancellazione di un'immagine
① Premereiltastoo(Cancellazione).
② Selezionare [Canc.] con sul tasto di controllo, quindi premere .
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.

IT
Tasto di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cuiare il display sullo schermo.
/ (Modo avanzam.): Consente di cui cariare tra i metodi di ripresa, come la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella.
(Comp.esposiz.): Consente di compensare l'esposizione e la luminosità per l'intera immagine.
(Creatività fotograf.) : Consente di usare la fotocamera intuitivamente e riprendere lavoramente immagini creative.
(Modo flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi imagine.
(AF agganc. al sogg.: La fotocamera insegue il soggete e regola automaticamente la messa a fuoco anche quando il soggetto si muove.
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrarare 12 funzioni e richiamare delle funzioni quando si riprende.
① Premere il tasto Fn (Funzione).
② Selezionare la funzione desiderata premendo / / sul tasto di controllo.
③ Selezionare il valore di impostazione girando la manopola di controllo.
Manopola di controlo
É possible cancellare immediatamente l'impostazione appropriata per ciascun modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.
Voci di menu

(Impostazioni ripresa)
| Dimen. imagine | Selezione la dimensione dei fermi immagine. |
| Rapp.aspetto | Selezione il rapporto di aspetto per i fermi immagine. |
| Qualità | Imposta la qualità dell'imagine per i fermi immagine. |
| Foto panor.: dimens. | Selezione la dimensione delle immagini panoramiciche. |
| Foto panor.: direz. | Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiciche. |
| Fornato file | Selezione il formato di file del filmato. |
| Impost. registraz. | Selezione la dimensione del fotogramma registrato del filmato. |
| Modo avanzam. | Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa continua. |
| Modo flash | Imposta le impostazioni del flash. |
| Compens.flash | Regola l'intensità di uscita del flash. |
| Rid.occ.rossi. | Riduce il fenomeno degli occhiRossi quando si usa il flash. |
| Area messa a fuoco | Selezione l'area di messa a fuoco. |
| Illuminatore AF | Imposta l'illuminatore AF, che fornisce la luce per una scena buia per favorire la messa a fuoco. |
| Comp.esposiz. | Compensa la luminosità dell'intera imagine. |
| ISO | Regola la sensibilità luminosa. |
| Modo mis esp. | Selezione il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l'esposizione. |
| Bilanc.bianco | Regola i toni di colore di un'immagine. |
| DRO/HDRAuto | Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto. |
| Stile personale | Selezione l'elaborazione desiderata dell'imagine. |
| Effetto imagine | Selezione il filtrò dell'effetto desiderato per ottener un'espressione più impressionante e artistica. |
| Ingrandim. mes. fuo. | Ingrandisce l'immagne prima della ripresa in modo da poter controllare dettagliatamente la messa a fuoco. |
| ISO alta NR | Imposta l'elaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alla sensibilità. |
| AF agganc. al sogg. | Imposta la funzione per inseguire un soggetto e continuare la messa a fuoco. |
| Sorriso/Rilev. visi | Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare automaticamente l'otturatore quando si rileva un sorriso. |
| Effetto pelle morb. | Imposta l'effetto pelle morbida e il livello dell'effetto. |
| Inquadrat. autom. | Analizza la scene quando si catturano i visi, i primi piani o soggetti inseguiti con la funzione AF agganc. al sogg. e taglia automaticamente e salva un'altra copia dell'immagine con una composizione di maggiore effetto. |
| Selezione scena | Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a varie condizioni della scena. |
| Filmato | Seleziona il modo di ripresa per adattarsi al soggetto o all'effetto. |
| SteadyShot | Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati. |
| Otturat. lento aut. | Imposta la funzione che regola automaticamente la velocità dell'otturatore segundo la luminosità dell'ambiente nel modo del filmato. |
| Livello rif. microfono | Imposta il livello di riferimento del microfono quando si registrarano i filmati. |
| Riduz. rumore vento | Riduce il rumore del vento durante la registrazione dei filmati. |
| Lista consigli ripresa | Visualizza l'élenco dei suggerimenti per la ripresa. |
| Memoria | Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati. |
IT
| MF assistita | Visualizza un'immagine ingrandita quando si mette a fuco manually. |
| Tempo ingr. mes. fu. | Imposta la durata di tempo in cui l'immagine sare allastrata in una forma ingrandita. |
| Linea griglia | Imposta la visualizzazione di una linea griglia perconsentire l'allineamento con il profilo di unastruttura. |
| Revis.autom. | Imposta la revisione automatica per visualizzarel'immagine catturata dopo la ripresa. |
| Livello eff. contorno | Intensifica il contorno dei campi a fuco con uncolore specifico quando si mette a fucomanualmente. |
| Colore eff. contorno | Imposta il colore usato per la funzione diaccentuazione. |
| Guida Impost. Espo. | Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell'esposizione sonoambiate nella schermata di ripresa. |
| Impostazione zoom | Imposta se usare lo zoom imagine nitida e lo zoom digitale quando si esgue la zumata. |
| FINDER/MONITOR | Imposta il metodo perambiare tra il mirino e lo schermo. |
| Scrittura data | Imposta se registrazione una data di ripresa sul fermoimmagine. |
| Imp. Menu funzioni | Personalizza le funzioni visualizzate quando si premeil tasto Fn (Funzione). |
| Impost. person. tasti | Assegna una funzione desiderata al tasting. |
| Pulsante MOVIE | Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE. |

(Senza fili)
| Invia a Smartphone | Trasferisce le immagini per visualizzare su uno Smartphone. |
| Invia a Computer | Fare il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato a una rete. |
| Visione su TV | È possibile visualizzare le immagini su un tevisore abilitato su rete. |
| One touch(NFC) | Assegna un’applicazione a One touch (NFC). è possible richiamare l’applicazione quando si riprende accostando uno Smartphone abilitato NFC alla fotocamera. |
| Modo Aeroplane | È possibile impostare quello dispositivo per non eseguire le Communicationi wireless e le funzioni GPS. |
| Pressione WPS | È possibile registrar facilemente il punto di accesso sulla fotocamera premendo il tasto WPS. |
| Imp. man. punt. acc. | È possibile registrar manualmente il punto di accesso. |
| Modif. Nome Dispos. | È possibile cancellare il nome del dispositivo in Wi-Fi Direct, ecc. |
| Visual. Indirizz. MAC | Visualità l’indirizzo MAC della fotocamera. |
| AzzeraSSID/PW | Ripristina l’SSID e la password per la connessione dello Smartphone. |
| Azzera Impost. Rete | Ripristina tutte le impostazioni di rete. |

(Applicazione)
| Lista applicazioni | Visualizza l'elenco delle applicazioni. è possibile selezionare l'applicazione che si desidera useare. |
| Introduzione | Visualizza le istruzioni sull'uso dell'applicazione. |

(Riproduzione)
| Canc. | Cancella un'immagine. |
| Modo visione | Imposta il modo in cui le immagini sono raggrruppate per la riproduzione. |
| Indice immagini | Visualità contemporaneamente più immagini. |
| Proiez.diapo. | Mostra una proiezione di diapositive. |
| Ruota | Ruota l'immagine. |
| ⊕ Ingrandisci | Ingrandisce le immagini di riproduzione. |
| Ripr. imm. ferma 4K | Emette i fermi immagine con risoluzione 4K a un tevisore collegato con HDMI che supporta 4K. |
| Proteggi | Protegge le immagini. |
| Rettif. interval. mov. | Regola l'intervallo per essere rilevalo l'inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui l'inseguimento del movimento del soggetto sareamoistrato quando si riproducono i filmati. |
| Specifica stampa | Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un fermo imagine. |

(Impostazione)
| Luminosità monitor | Imposta la luminosità dello schermo. |
| Impostazioni volume | Imposta il volume per la riproduzione dei filmati. |
| Segnali audio | Imposta i suoni operativi della fotocamera. |
| Impostazioni GPS (solo DSC-HX400V) | Imposta la funzione GPS. |
| Impostazioni caric. | Imposta la funzione di caricamento della fotocamera quando si usa una scheda Eye-Fi. |
| Menu a riquadri | Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad agli pressione del tasto MENU. |
| Guida manop. modo | Attiva o disattiva la guida della manopola del modo (la spiegazione di ciasmun modo di ripresa). |
| Visualizza la Qualità | Imposta la qualità di visualizzazione. |
| Tempo fino a Ris. en. | Imposta la durata di tempo fino a quando la fotocamera si spegne automaticamente. |
| Selettore PAL/NTSC (soltanto per i modelli compatibili con 1080 50i) | Cambiando il formato teilevioso del dispositivo, è possibile la ripresa in un formato diverso di filmato. |
| Modo dimostrativo | Imposta la riproduzione del filmato di dimostrazione sull'attivazione o sulla disattivazione. |
| Risoluzione HDMI | Imposta la risoluzione quando la fotocamera è collegata ad un teilevisoro HDMI. |
| CTRL PER HDMI | Aziona la fotocamera da un teilevorsere che supporta BRAVIATM Sync. |
| Collegam.USB | Imposta il metodo di collegamento USB. |
| Impost. LUN USB | Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della connessione USB. |
| Alimentaz. con USB | Imposta se fornire o meno l'alimentazione alla fotocameraattraverso la connessione USB. |
| Lingua | Selezione la lingua. |
| Imp.data/ora | Imposta la data, l'ora e l'ora legale. |
| Impostaz. fuso orario | Imposta la posizione dell'uso. |
| Formatta | Formatta la Scheduled di memoria. |
| Numero file | Imposta il metod usato per assegnare i numeri di file ai fermi imagine e ai filmati. |
| Selez. cartella REG | Cambia la cartella selezionata per memorizzare le immagini. |
| Nuova cartella | Crea una cartella nuova per memorizzare i fermi imagine e i filmati (MP4). |
| Nome cartella | Imposta il nome della cartella per i fermi imagine. |
| Recupera DB immag. | Recupera il file di database di immagini e abilita la registratione e la riproduzione. |
| Visu. spaz. supporto | Visualità il tempo di-registratione rimanente dei filmati e il numero registrabile di fermi imagine sulla Scheduled di memoria. |
| Versione | Visualità la versione di software della fotocamera. |
| Ripristino impostaz. | Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti. |
IT
Funzioni di PlayMemories HomeTM
Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati AVCHD sul computer.

Per Windows, sonoanche disponibili le seguenti funzioni:

Visualizzazione delle immagini su un calendario

Creazione dei dischi di filmato


Caricamento delle immagini sui servizi di rete
Riproduzione delle immagini importate

Condivisione delle immagini su PlayMemories OnlineTM

PlayMemories Online


Note
- Per installmente PlayMemories Home è nécessaria una connessione Internet.
- É necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
- Usare il seguente URL per le applicazioni MAC: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciate prima del 2011, è gli stato installato sul computer, PlayMemories Home lo sovrascriverà durante l'installazione. Usare PlayMemories Home, il software successore di PMB.
Requisiti del sistema
É possible trovare i requisiti delsystema per il software sul seguente URL: www.sony.net/pcenv/

IT
Installazione di PlayMemories Home su un computer
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL e poi installare PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
- Per i dettagli su PlayMemories Home, consultrare la seguente pagina di assistenza per PlayMemories Home (soltanto in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Al completeness dell'installazione, PlayMemories Home si avvia.
2 Collegare la fotocamera al computer usando il cavo USB micro (in dotazione).
- Accendere la fotocamera.
- Le funzioni nuove potrebbero essere installate in PlayMemories Home. Collegare la fotocamera al computeranche se PlayMemories Home è giornato installato sul computer.
Note
- Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) alla fotocamera nelle visualizzza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso contrario i dati potrebbero danneggiarsi.
- Per scollegare la fotocamera dal computer,ciescare su sul vassoio delle applicazioni, quando ciaccare su (icona di scollegamento).Per Windows Vista, ciaccare su sul vassoio delle applicazioni.
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
É possible aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al除去 web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera
Apps^TM ) tramite Internet.
http://www.sony.net/pmca
- Dopo aver installato un'applicazione, è possible richiamare l'applicazione accostando uno Smartphone Android abilitato NFC al contrassegno N sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variate secondo le condizioni di ripresa e la schedà di memoria.
Fermi imagine
[Dimen. imagine]: L: 20M
Quando [Rapp.aspetto] è impostato su [4:3]*
| Qualità\Capacità | 2 GB |
| Standard | 295 immagini |
| Fine | 200 immagini |
- Quando il [Rapp. aspetto] è impostato su un'opzione diversa da [4:3], è possibile registrar più immagini di quella mostrate sopra.
Filmati
La seguente tabella在哪 i tempi massimi approssativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) è circa 15 minuti (limitato alla restrizione della dimensione di file da 2 GB).
(h (ora), m (minuto))
| Capacità Impost. registraz. | 2 GB |
| 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) | 10 m |
| 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) | 10 m |
| 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) | 9 m |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m |
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m |
| 1440×1080 12M | 15 m |
| VGA 3M | 1 h 10 m |
- Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit-Rate = velocità di trasmissione variabile) che regola automaticamente la qualità dell'imagine seconda la scana di ripresa. Quando si registra un soghetto in movimento rapido, l'immagine è più nitida ma il tempo registrabile è inferiore perché è necessaria più memoria per la registrazione. Il tempo registrabile variaanchecondo le condizioni di ripresa, il soghetto o le impostazioni della qualità/dimensione dell'imagine.
IT
Note sull'uso della fotocamera
Funzioni incorporate in questa fotocamera
-
Questo manuale descrige i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i.
-
Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome del modello della fotocamera.
- Per controllare se la fotocamera è un disposito compatible con 1080 60i o un dispositivo compatible con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Apparecchio compatible con 1080 60i: 60i
- Questa fotocamera è compatible con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrarzione standard finora, che registrano in un tipo interlacciato,QLT, a?.
- Mentre si è a bordo di un aereo, impostare [Modo Aeroplano] su [Attiv.].
Informazioni sui dispositivi compatibili con GPS (solo DSC-HX400V)
- Usare il GPS in conformità alle regole delle nazioni e regioni in cui viene usato.
- Se non si registrano le informazioni sulla posizione, impostare [GPS attivato/disatt.] su [Disattiv.].
Uso e cura
Evitare di maneggiare rudamente, smontare, modificare, colpire fisicamente o urtare comme martellare, lasciar cadere o calpestre il prodotto. Fare particolare attenzione all'obietivo.
Obiettivo ZEISS
La fotocamera è dotata di un obiettivo ZEISS che è in grado di riproduire immagini nitide con eccellenne contrasto. L'obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di garanzia della qualità certificato da ZEISS in base alle norme di qualità della ZEISS in Germania.
Note sulla registrazione/riproduzione
- Prima di avviare la registrazione, effettuire una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
- Non suntare la fotocamera verso il sole o altre forti lui. Potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera.
- Se si verifies la condensa, rimuoverla prima di usare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrarre le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati dell'imagine potrebbero danneggiarsi.
Nonutilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come un'auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò potrebbe provocare un malfunzionamento. - Alla luce diretta del sole o vicino a un radiatore
Il corso della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e quello potrebbe provocare un malfunzionamento. - In un luogo soggetti alle scosse o alla vibrazione
- Vicino a un luogo che genera forti radioonde, emette radiazione o è formente magnetico
In tali luoghi, la fotocamera potrebbe non registre o riproduire correttamente le immagini.
- In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attentione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera.
Questo più provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi quello inconvenientmente non puisso essere riparato.
Note sullo schermo, sul mirino elettronico e sull'obiettivo
- Lo schermo e il mirino elettronico sono fabbricati usinga la technologia ad altissima precisione e perciò ocluder 99,99% dei pixel sono operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli puniti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo e sul mirino elettronico. Questi puniti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non hanno effetto sulla registrazione.
- Fare attentzione che le dita o altri oggetti non vengano intrappolati nell'obiettivo quando è in funzione.
Note sul flash
- Non trasportare la fotocamera tenendola per il flash o usarvi forza eccessiva.
- Se l'acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un malfunzionamento.
- Fare attenuation che il dito non ostacoli quando si spinge giù il flash.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell'uso continuo, ma non è un malfunzionamento.
Protezione per il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati o l'alimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente per proteggere la fotocamera.
Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrar i filmati. In quello caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria scende. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe disattivarsi di nuovo o si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati.
Carica della batteria
- Se si carica una batteria che non è stata usata per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarla alla capacité appropriata.
Cio è dovuto alle caratteristiche della batteria. Caricare di nuovo la batteria. - Le batterie che non sono state usate per altri un anno potrebbero essersi deteriorate.
Avvertimento sui diritti d'autore
I programmi televisi, i film, le videocassette e altri materiali sono essere proteti di dai diritti d'autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali cui sono contraria alle norme delle leggi sui diritti d'autore.
Nessuna garanzia nel caso di contentuto danneggiato o di registrazioni non riuscite
Sony non può fornire una garanzia nel caso di mancata registrazione o perdita o danni al contento registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quando asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento:
- Non esporre la fotocamera a prodotti chimici come il diluente, la benzina, l'alcool, i panni monouso, il repellente per insetti, la crema solare o l'insetticida.
Manutenzione dello schermo
- Lacrema per le mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe dissolverere il rivestimento. Se della crema viene aicontato dello schermo, toglierla immediamente.
- Se si pulisce energicamente con il fazzoletto di carta o altri materiali si può danneggiare il rivestimento.
- Se le impronte digitali o la sporcizia si attaccano allo schermo, si consiglia di rimuoverve delicatamente qualiasi sporcizia e poi pulire lo schermo con un panno morbido.
Note sulla LAN wireless
Non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall'accesso non autorizzato o dall'uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera, che risultano da perdita o furto.
Fotocamera
[SiStema]
Dispositivo per imagine: Sensore Exmor R^TM CMOS da 7,82mm (di tipo 1/2,3)
Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 20,4 megapixel
Obiettivo: Obiettivo zoom ZEISS
Vario-Sonnar T* 50×
f = 4,3 mm - 215 mm (24 mm - 1 200 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm))
F2,8 (W) - F6,3 (T)
Durante la ripresa dei filmati (16:9): 26.5 ~mm - 1325 ~mm^*1
Durante la ripresa dei filmati (4:3): 32.5mm - 1625mm^*1
*1 Quando [SteadyShot] è impostato su [Standard]
Diametro del filtro: 55mm
SteadyShot: Ottico
Formato file: Fermi imagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF
Filmati (Formato AVCHD): formato AVCHD Ver. 2.0 compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali, dotato di Dolby Digital Stereo Creator
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Filmati (Formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a 2 canali
Supporto di registrazione: Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, schede SD, schede di memoria microSD
Flash: Raggio d'azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom): Da circa 0,5 m a 8,5 m (W)/ Da circa 2,4 m a 3,5 m (T)
[Connettori di ingresso euscita]
Connettore HDMI: Presa micro HDMI
Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Supporta il disposativo compatibile con micro USB.
[Mirino]
Tip: Mirino elettronico
Numero totale di punti: Equivalente a 201 600 puntI
Copertura fotogrammi: 100%
[Schemo]
Schemo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: Pacco batteria
ricaricabile NP-BX1, 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10C/
UB10D, 5 V
Consumo:
Circa 1,4 W (durante la ripresa con lo schermo LCD)
Circa 1,1 W (durante la ripresa con il mirino)
Temperatura di esercizio:
Da0^ a 40^
Temperatura di conservazione:
Da - 20^ a +60^
Dimensioni (conforma CIPA):
129,6mm× 93,2mm× 103,2mm
(L/A/P)
Peso (conforme a CIPA) (circa):
660g (inclusi il pacco batteria
NP-BX1, il Memory Stick PRO
Duo)
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
[LAN wireless]
Standard supportato:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenza: 2,4 GHz
Protocolli di sicurezza supportati:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di configurazione: WPS
(Wi-Fi Protected Setup) / manuale
Metodo di accesso: Modo
dell'infrastruttura
NFC: Conforme con NFC Forum Type
3 Tag
Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D
Requisiti di alimentazione: Da 100V a 240VCA,50Hz / 60Hz,70mA
Tensione di uscita: 5VCC 0,5 A
Temperatura di esercizio:
Da0^ a 40^
Temperatura di conservazione:
Da - 20^ + 60^
Dimensioni (circa):
50mm× 22mm× 54mm (L/A/P)
Pacco batteria ricaricabile NP-BX1
Tipodi battery:Batteria aioni di litio
Tensione massima: 4,2 V CC
Tensione nominale: 3,6 V CC
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Corrente massima di carica: 1,89 A
Capacita: 4,5 Wh (1240 mAh)
Il fornato e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche penza preavviso.
Marchi di fabbrica
Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" e il logo "AVCHD Progressive" sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Mac e un marchio di fabbrica registrato della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- iOS é un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica della Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad sono marchi di fabbrica registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
- Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
- Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance.
- Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di fabbrica della Digital Living Network Alliance.
- Facebook e il logo "F" sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc. - Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
- Inoltre i nomi delsysteme e dei prodotti usati in dato manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispetti vniluppatori o produttori. Tuttavia, i contrassegni TM o ⑧ potrebbero non essere usati in tutti i casi in dato manuale.

LITHIUM ION





Ulteriori informazioni su quello prodotto e le risposta alle domande più frequenti sono reperibili sul loro site web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
IT
Pokretto regulazioni
(h (tunti), m (minuuttti))
| Kapasiteetti Tallennusasetus | 2 Gt |
| 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) | 10 m |
| 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) | 10 m |
| 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) | 9 m |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m |
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m |
| 1440×1080 12M | 15 m |
| VGA 3M | 1 h 10 m |